Thursday, June 11, 2009

【Read】Free Liu Xiaobo! (Written by Benjamin Ramm, Translated by Yang-Yi Kuo)

(Written by Benjamin Ramm, Translated by Yang-Yi Kuo)

今天,劉曉波被羈押,具體說明了中國政府對於1989年異議人士以及任何形式的反對意見有著持續的敵意…同時,劉曉波也具體代表了一些中國公民在逆境中為真理、正義與民主不屈不撓的勇氣。
「中國:天安門的未痊癒傷口」2009年5月13日,人權觀察組織

人類史上最大規模的和平民主運動遭受殘忍鎮壓之後的廿年,中國政府仍拒絕給予其公民基本權力。劉曉波,一位中國重要的學者,同時也是零八憲章的發起人之一,仍被「軟禁」於北京西北方秘密地點的無窗戶單人牢房中,當局拒絕劉與律師聯繫,剝奪了憲法所賦予他的基本人權。4月16日,劉曉波的妻子劉霞,刊登一封給美國總統歐巴馬的公開信,這封信揭示了一部分中國政府當局因任意逮捕其公民導致受害人所必須付出的代價:
「雖然我和丈夫深知起草並簽署08憲章可能帶來的後果,但丈夫被拘留仍然給我們兩人帶來了巨大的痛苦。很早以前,我們倆人就商定不生孩子,不論是男孩女孩,父親被投入監獄對於他們來說總是件十分殘酷的事兒。所以,我們現在還是獨身。丈夫被拘押後,我們只能靠書信聯系,倆人不斷地給對方寫信,雖然我們知道這樣的信件也許對方永遠不會收到。在他被綁架的近4個月來,當局只允許我們見了兩次面。我被帶到一個秘密地點,我和丈夫一邊吃飯一邊談話,獄警一刻不停地在旁邊監視著我們。談話中我了解到,他一直被單獨關押在一個小房間裡,裡面只有一盞燈泡。我帶給他的60多本書,多數都被監獄官員沒收。想到他在監獄裡孤苦伶仃的生活,我趕到難以忍受。」
「現在我擔心,政府正在准備對他進行審判,試圖以“煽動顛覆國家政權罪”來判決他。當局經常用這個罪名來懲處持不同政見者,一旦按這個罪名判決刑期通常十分漫長。警方已經傳喚、調查了幾乎所有的原始簽署者,這是在搜集“證據”以便給我丈夫“定罪”。他們這樣做,也是在向所有的民主運動參與者發出明確的信號,告訴他們當局不會容忍持不同政見者。」

一封為中國異議人士呼籲的公開信:
http://www.washingtonpost.com/wp-dyn/content/article/2009/0415/AR2009041502901.html.

另一個相關的例子,遭囚關心愛滋病患者的維權人士胡佳之妻,曾金燕,在二月希拉蕊‧柯林頓訪問北京時,受監禁於自己的家中;這使得美國國務卿「人權不能與全球經濟危機相抵觸」以及「美國與中國最好在這議題上立場一致」的聲明更顯得可悲。與此形成鮮明對比的是,美國眾議院議長南希‧佩洛西 ─ 長期以來中國民主改革的擁護者,出面大聲疾呼支持零八憲章,並且再次呼籲「立即且無條件釋放」劉曉波:
http://news.prnewswire.com/DisplayReleaseContent.aspx?ACCT=104&STORY=/www/story06-03-2009/0005037878&EDATE

她正確地指出,「如果我們不大聲說出我們對於中國與圖博的人權關注,那麼我們就失去與世界上任何其他國家討論人權與環境正義的所有道德立場」。
有了大量優質短片、攝影等詳述當時的會議、抗義以及遭受射殺,1989年春夏之交所發生的事件是值得注意的。這些被整理成許多紀錄片,包含2006年Frontline紀錄片「抵擋坦克的人」。該片提供了令人關注的不同說法 ─ 依序是令人震驚的與充滿啟發性的觀點 ─ 並且給出一些關於西方資金如何流向中國的挑戰性提問:
http://www.youtube.com/watch?v=SB70mWXrzEE.
前陣子我們也見到了一波文章與評論反思(或不反思)當代異議人士及1989年運動的倖存主導人士及其命運:
紐約時報:http://roomfordebate.blogs.nytimes.com/2009/06/02/chinas-new-rebels/?ref=asia
英國衛報:http://www.guardian.co.uk/world/2009/may/03/tiananmen-square-anniversary-china-protest
人權觀察組織: http://www.hrw.org/en/news/2009/05/13/tiananmen-legacy
英國衛報已發行這部關於零八憲章的影片報告(http://www.guardian.co.uk/world/2009/jun/03tiananmen-square-beijing-killings)及另一個短片(http://www.guardian.co.uk/world/video/2009/jun/04/tiananmen-square),指出1989年運動的領導階層及呼求改革者之間的世代落差 ─ 一個暫時被趙紫陽所連結起來的缺口 (「我們已經老了,這對我們已不再重要」:他死後出版的回憶錄,於上週發行,在幾小時內於香港售罄)。我們應當要記得在更早一代,北京大學曾經是毛主席極端忠誠紅衛兵的大本營。如今,我們被告知,五個中國大學生當中有四個以中國政府嚴格審查過後的媒體作為其閱讀新聞的來源 (參見這篇文章:http://www.huffingtonpost.com/susan-shirk/the-legacy-of-tiananmen-f_b_210785.html,我們可以見到中國政府於1989年6月之後的簡潔方案:「社會靜默、菁英團結與軍事忠誠」)。
超過一萬個中國大陸人民已經連署零八憲章,每一為的人身自由與安全都在危險之中。一位著名的法律教授,賀衛方,已經被調到新疆省西方的偏遠學院,而他在北京的同事們則面臨降級或被迫辭職。
讀過「處理圖博處境的十二點建議」的讀者,那是篇在2008年3月劉曉波被列為共同作者之一的文章,應該也會對底下這文章感興趣,這是由中國大陸學者於5月12日所發表的深具勇氣且詳細檢視中國圖博政策之文:
http://newsblaze.com/story/20090602102554zzzz.nb/topstory.html.

當歐洲人前往投票之際,這篇由Edward McMillan Scott MEP所撰寫的特稿(http://online.wsj.com/article/SB124397483065978509.html) 值得一讀。文中提及維權律師高智晟所遭受的駭人待遇,更多關於這位維權律師的介紹可以在底下找到:
http://www.theepochtimes.com/n2/component/option,com_ettopic/topicid,7/.

4月16日,劉霞呼籲歐巴馬總統的這一天,她的丈夫劉曉波獲頒2009筆會寫作自由獎 (PEN/Barbara Goldsmith Freedom to Write )。筆會美國中心主席Kwame Anthony Appiah對於劉曉波的貢獻做出了以下的陳述:「使我們每一個人能夠擁有有意義的生活之自由,總是仰仗那些如同劉曉波這樣願置己身自由於度外的人。他為了中國民主而始終如一的自我犧牲,應當啟發世界上所有自由的友人。每次我讀到關於劉曉波的所有非凡的事蹟,我總是感到欽佩,而且充滿崇敬。」

讓明天能記得今天的怒吼
讓世界都看到曆史的傷口!
http://www.youtube.com/watch?v=i7QVwC4ktRU [2007]

請將這文章,以及憲章的細節、劉曉波的受囚,寄給你的朋友與同事
***

逮捕報告,提及七七憲章 (Report of arrests, noting the allusion to Charter '77):
http://www.telegraph.co.uk/news/worldnews/asia/china/3690568/Chinese-dissidents-emulate-anti-Soviet-heroes-with-Charter-08.html

零八憲章: http://crd-net.org/Article/Class71/200812/20081209130050_12266.html

零八憲章(英文版): http://www.nybooks.com/articles/22210
「這份憲章的深度、廣度、說服力與精細,說明了中國自由改革運動向前邁進了一大步」(Thomas Kellogg)。

國際特赦組織英國分會新聞稿: http://blogs.amnesty.org.uk/blogs_entry.asp?eid=2381

「處理圖博處境的十二點建議(英文版)」:http://china.hrw.org/press/other_news/twelve_suggestions_for_dealing_with_the_tibetan_situation_english_translation

最新報導: 人權觀察組織對於劉曉波持續受羈押的回應新聞稿: http://www.hrw.org/en/news/2008/12/10/china-retaliation-signatories-rights-charter

最新報導: Still no reason given for Liu's arrest, intellectuals protest detention: http://www.google.com/hostednews/afp/article/ALeqM5gI-jPaWvCrY_eiAPW4morLi7lxNA

最新報導: US State Department "particularly concerned about the well being of Liu Xiaobo": http://www.google.com/hostednews/afp/article/ALeqM5giVfrmFaC8evKanSUkNxVihtgNEA

冉雲飛部落格, inspired by Liu's arrest, on 'Reclaiming China's rights' (Comment is Free): http://www.guardian.co.uk/commentisfree/2008/dec/12/human-rights-liu-xiaobo

鮑彤立論清晰的文章, former political aide to the ousted reformist premier Zhao Ziyang: http://www.rfa.org/english/news/china/baotongcharter-12132008111723.html

沒有消息不是好消息: http://www.google.com/hostednews/ap/article/ALeqM5giTztR3Q-N_HzD1QpNL4ecZgMQEAD953PF7G0

令人振奮的消息: http://www.theage.com.au/world/online-manifesto-draws-chinese-20081216-6zs6.html?page=1. (值得注意的是艾未未 ─ 奧林匹克體育場的設計師 ─ 在連署上寫道:「民主是個奢侈品而其代價就是血」。 2009 是天安門事件廿週年)。

哈維爾,前捷克共和國總統及七七憲章共同起草者,撰文支持零八憲章並呼籲「立即且無條件釋放劉曉波:http://online.wsj.com/article/SB122964944665820499.html?mod=googlenews_wsj

最新報導: 06-Jan-09: Liu is being held under 'house' arrest, though not in his own home, at an undisclosed location in the north-eastern suburbs of Beijing. He continues to be in legal limbo, while the government decides on its course of action... see http://news.bbc.co.uk/2/hi/asia-pacific/7808021.stm and, for further information on possible procedures, http://www.thenational.ae/article/20090104/FOREIGN/663853625/-1/ART.

勇敢的知識份子挑戰中國中央電視(CCTV)宣傳:
http://news.bbc.co.uk/2/hi/asia-pacific/7824255.stm

零八憲章共同作者群為中國的人民憲章運動者施洗:http://blogs.telegraph.co.uk/steve_ballinger/blog/2009/01/14/chinas_chartists_face_a_severe_crackdown

深具啟發性的反抗與承諾: http://www.telegraph.co.uk/news/worldnews/asia/china/4217917/Leading-Chinese-dissident-stands-by-call-for-freedom-of-speech.html

最新報導 from the Toronto Star: http://www.thestar.com/News/World/article/568595. Over 7,200 mainland signatories, "a significant accomplishment in a country where 'internet police' are working day and night trying to remove references to the document as soon as they appear". Liu's lawyer, Mo Shaoping:
"According to the law, he [Liu] should then be kept at his home; he should be able to see his wife; he should be able to meet with his lawyer without prior approval from police. None of these points are being honoured".

歡迎加入這個Facebook Group “Free Liu Xiaobo”並不定期收到更新的消息:

***若要加入零八憲章的連署,請將您的姓名與居住地及職稱(如果願意的話),請您用 e-mail寄 到2008xianzhang2008@gmail.com

Saturday, December 06, 2008

【Watch】You Are Powerful



To celebrate 60 years of the Universal Declaration of Human Rights, Amnesty International (國際特赦組織) is launching a brand new film ‘You Are Powerful’, by award-winning agency Mother. Grab the embed code and help make the UDHR (世界人權宣言) a reality by posting it on your Facebook, Bebo, Myspace pages and blogs - get the message out to everyone.

For more info, please go to

http://www.protectthehuman.com/videos/you-are-powerful-2

Sunday, August 26, 2007

【Poem】One World One Dream, One Tyrannous King











( Written by Yang-Yi Kuo )

Let's praise it for One World
Let's praise it for One Dream
Let's praise it for One Tyrannous King

At the time of a coward world
in the name of this selfish dream
I become an omnipotent king

With a powerful firearm always I can
slaughter those who dissent

Yes, you should worship me:
I am the one-world king
I am the one-dream king
I am the tyrannous king

With tanks and cannons and rifles as usual I can
annihilate whatever "ought to be silenced"

cause
I am the one-world king
I am the one-dream king
I am the tyrannous king

With tens of hundreds of thousands of missiles
no doubt I can claim to own everything
everything of whatever I want

Hence all of you should
yield obedience to me

Here is part of my territory
There is part of my territory
Tibet is part of my territory
Taiwan is part of my territory
Pacific is also my territory

You fools should remember:
I am the one-world king
I am the one-dream king
I am the tyrannous king

The Earth is under my power
The solar system will be my snatch
The whole universe is someday altogether mine

You common peoples should never forget:
I am the one-world king
I am the one-dream king
I am the tyrannous king

Everything shall be mine
Everyone shall obey will of mine

Yes, yes, oh yes:
I am the one-world king
I am the one-dream king
I am the tyrannous king

So now raise your hand
and extol the hegemony of this king

At the time of a coward world
in the name of this selfish dream
I enjoy being an omnipotent king

Let's all praise it for One World
Let's all praise it for One Dream
Let's all praise it for One Tyrannous King

Sunday, January 01, 2006

【譯/札】深夜舊識















我曾是深夜的舊識
因我曾在雨夜徘徊
探訪城市光影邊境

我俯望那極哀傷之巷
我曾與子夜巡警擦身
移走我視線不願多言

我曾靜立 停下腳步
因著遠方傳來的哭喊
那他巷之聲越樑穿屋

卻不是喚回我也不是道別
是的 在更遠的塵外之上
那一輪夜光高掛的時刻鐘

如此說明了時間之流無關乎對錯
而我 也只不過曾是深夜的舊識

(佛洛斯特詩作,揚義譯)

【Read】Acquainted with the Night



















I have been one acquainted with the night.
I have walked out in rain—and back in rain.
I have outwalked the furthest city light.

I have looked down the saddest city lane.
I have passed by the watchman on his beat
And dropped my eyes, unwilling to explain.

I have stood still and stopped the sound of feet
When far away an interrupted cry
Came over houses from another street,

But not to call me back or say good-by;
And further still at an unearthly height
One luminary clock against the sky

Proclaimed the time was neither wrong nor right.
I have been one acquainted with the night.

Robert Frost (1874 - 1963)

Friday, October 28, 2005

【筆/札】平靜之翼 - 記〈疑雲殺機〉











電影院的燈光熄滅後不久,
眼前出現陌生卻鮮明之景 -

鐵軌沿線的鐵皮聚落,
皮膚黝黑的姐妹與弟兄,
貧窮的生活, 惡劣的衛生,
還有孩子們黑白分明的雙眸.

我們知道, 那裡是非洲.

群鳥掠過幾近乾涸的湖面,
除了微微晃動的畫面之外,
全場如此安靜,沒有一點聲音.

這平靜之翼的環湖飛翔,
開始了 The Constant Gardener 的故事.

導演 Fernando Meirelles 深深刻畫人性,
只是, 絕大部分的人性, 總令人失望哀傷.

The movie is unbearably beautiful,
but truthfully sad.

Friday, September 30, 2005

【Read】A Clear Midnight



This is thy hour O Soul, thy free flight into the wordless

Away from books, away from art, the day erased, the lesson done

Thee fully forth emerging, silent, gazing, pondering the themes thou lovest best

Night, sleep, death and the stars


Leaves of Grass, Walt Whitman


-------------------------------------------------------------------------------------------------

澄淨子夜


這是你的時刻啊靈魂

是你通往無言之境的自由飛翔

遠離書籍、遠離藝術

白日被拭去、作息已完成

你奮力向前,默然凝視

沉思你最愛的主題

夜、沉睡,死亡與繁星


(惠特曼詩作,揚義譯自草葉集)

【詩/札】和美之旅














( 圖 / 文 : 姿菁.揚義 )

就在陽光的三月午后
我們遇見了法里士夫婦
那是一次神奇的旅程 彷彿桃花源之旅

我們攀上了高速公路
再爬進小小的巷弄
穿過一個又一個的轉彎
藝術的美景乍現眼前

就在鐵工廠的旁邊
綻放著藝術的花朵
就在綠竹紅磚前
我們沉浸於台灣與比利時共創的和諧

因著主任與副館諸位紳士們
我們有了這趟和諧與美善的旅程
也因為上帝的恩典與慈愛
我們分享了全人類共同的存在

【Poem】A Trip to Peace and Beauty














(Photo by Tzu-ching Huang / Written by Yang-yi Kuo )


When the sun shines upon March
That’s the day we meet Mr. and Mrs. Falisse
It’s a trip like the legend of Peach Blossom Land

We climb to the freeway and
Crawl along the small lane
After the right turn and the left
A marvel of art stands

Next to the ironworks
There grows the flower of artworks
In front of the bamboos and bricks
We embrace the harmony of Taiwan and Belgium

Thanks to the chiefs and the deputy
That we have a trip to Peace and Beauty
And … thanks to God’s grace and mercy
That we share the same raison d'être
of all human beings